Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 14:29 - Новият завет: съвременен превод

А Петър му каза: „Дори всички останали да те изоставят, аз няма да те изоставя.“

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А Петър му рече: И всички ако да се съблазнят, аз обаче не.

Вижте главата

Ревизиран

А Петър Му рече: Ако и всички да се съблазнят, аз, обаче, не.

Вижте главата

Верен

Тогава Петър Му каза: Даже и всички да се отвърнат, аз няма!

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А Петър Му възрази: „Дори и всички да отстъпят от вярата в Тебе, аз обаче – няма!“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А Петър Му каза: Дори и всички да се съблазнят, аз обаче няма.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

А Петър Му рече: дори и всички да се съблазнят, аз обаче – не.

Вижте главата
Други преводи



Марк 14:29
6 Кръстосани препратки  

Но след като бъда възкресен, ще отида в Галилея преди вас.“


Тогава Исус му отговори: „Истина ти казвам: днес, още тази нощ, преди да е пропял петелът повторно, ти три пъти ще се отречеш от мен.“


Когато се нахраниха, Исус каза на Симон Петър: „Симоне, сине Йоанов, обичаш ли ме повече, отколкото ме обичат тези другите?“ Петър отговори: „Да, Господи, знаеш, че те обичам.“ Исус му каза: „Грижи се за агънцата ми.“