Учениците много се наскърбиха и един след друг започнаха да го питат: „Господи, не съм аз, нали?“
Марк 14:19 - Новият завет: съвременен превод Те много се натъжиха и започнаха да го питат един след друг: „Не съм аз, нали?“ Още версииЦариградски А те начнаха да скърбят, и да му казват един по един: Да ли съм аз? а друг: Да ли съм аз? Ревизиран Те почнаха да скърбят и да Му казват един по един: Да не съм аз? Верен А те започнаха да скърбят и да Му казват един след друг: Да не съм аз? Съвременен български превод (с DC books) 2013 А те, наскърбени, започнаха да питат един след друг: „Да не съм аз? Да не съм аз?“ Библия ревизирано издание Те започнаха да скърбят и да Му казват един след друг: Да не съм аз? Библия синодално издание (1982 г.) А те почнаха да скърбят и да Му казват един след друг: да не съм аз? |
Учениците много се наскърбиха и един след друг започнаха да го питат: „Господи, не съм аз, нали?“
Докато бяха на масата и се хранеха, той им каза: „Истина ви казвам: един от вас, които сега ядете с мен, ще ме предаде.“
Исус им отговори: „Това ще бъде един от дванадесетте — този, който топи хляба си в блюдото заедно с мен.