Той видя едно смокиново дърво край пътя и отиде до него, но там нямаше нищо друго освен листа. Тогава Исус му каза: „Никога вече да не дадеш плод!“ И дървото веднага изсъхна.
Марк 13:28 - Новият завет: съвременен превод „Вземете поука от смокиновото дърво: щом клоните му омекнат и се покрият с листа, вие знаете, че лятото е близо. Още версииЦариградски А от смоковницата научете притча: когато вече вейките й омекнат и развиват листете си, знаете вече че е близо летото: Ревизиран А научете притчата от смоковницата: Когато клоните й вече омекнат и развият листа, знаете, че е близо лятото; Верен И научете притчата от смокинята: когато клоните є вече омекнат и развият листа, знаете, че лятото е близо. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Вземете поука от смокинята: когато клоните ѝ омекнат и пуснат листа, знаете, че е близо лятото. Библия ревизирано издание А научете притчата от смокинята: Когато клоните ѝ вече омекнат и развият листа, знаете, че е близо лятото; Библия синодално издание (1982 г.) Вземете подобие от смоковницата: когато клоните ѝ станат меки и пуснат листа, знаете, че е близо лято; |
Той видя едно смокиново дърво край пътя и отиде до него, но там нямаше нищо друго освен листа. Тогава Исус му каза: „Никога вече да не дадеш плод!“ И дървото веднага изсъхна.
Той ще изпрати ангели по цялата земя и ще събере избраниците си от всички краища на света, от края на земята до края на небето.“
По същия начин, когато видите, че всички неща, за които говорих, се сбъдват, знайте, че той е близо, на прага на вратата.