Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 8:46 - Новият завет: съвременен превод

Но Исус отговори: „Някой ме докосна, защото почувствах как от мен излезе сила.“

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Но Исус рече: Някой се допря до мене; защото аз усетих че сила излезе из мене.

Вижте главата

Ревизиран

Но Исус каза: Някой се допря до Мене, защото Аз усетих, че сила излезе от мене.

Вижте главата

Верен

Но Иисус каза: Някой се допря до Мен, защото усетих, че от Мен излезе сила.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Но Иисус отвърна: „Някой се допря до Мене, защото усетих, че сила излезе от Мене.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Но Исус каза: Някой се допря до Мене, защото Аз усетих, че сила излезе от Мене.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Но Иисус рече: допря се някой до Мене, понеже усетих, че излезе сила от Мене.

Вижте главата
Други преводи



Лука 8:46
4 Кръстосани препратки  

Един ден, когато Исус поучаваше хората, сред слушателите седяха също фарисеи и законоучители, дошли от всички градове на Галилея, Юдея и Ерусалим. Господ даваше сила на Исус да лекува.


Всеки се опитваше да се докосне до Исус, защото от него излизаше сила, която лекуваше всички.


Като видя, че не може да остане незабелязана, треперейки, жената пристъпи напред и падна в краката на Исус. След това разказа пред всички защо го е докоснала и как веднага след това е оздравяла.


Но вие сте избран род, царски свещеници, свят народ, хора, които принадлежат на Бога, за да възвестявате могъщите дела на Онзи, който ви призова от тъмнина в своята чудна светлина.