Тогава Исус им каза много неща, като използваше притчи: „Един земеделец излязъл да сее.
Лука 6:39 - Новият завет: съвременен превод Исус им разказа следната притча: „Нима може слепец да води друг слепец? Нали и двамата ще паднат в ямата! Още версииЦариградски Рече им още една притча: Да ли може сляп слепого да води? Не щат ли падна и двамата в ямата? Ревизиран Рече им една притча: Може ли слепец слепеца да води? Не ще ли паднат и двамата в яма? Верен Каза им една притча: Може ли слепец да води друг слепец? Няма ли и двамата да паднат в яма? Съвременен български превод (с DC books) 2013 Каза им и притча: „Нима може слепец слепеца да води? Нали и двамата ще паднат в ямата? Библия ревизирано издание Каза им една притча: Може ли слепец да води слепеца? Няма ли да паднат и двамата в яма? Библия синодално издание (1982 г.) Каза им и притча: нима може слепец слепеца да води? не ще ли паднат и двамата в яма? |
Тогава Исус им каза много неща, като използваше притчи: „Един земеделец излязъл да сее.
Оставете ги. Те са слепци, които водят други слепци. А ако един слепец води друг, тогава и двамата ще паднат в ямата.“
Но злите хора и измамниците ще отиват към по-лошо, като мамят другите и те самите бъдат мамени.