Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 4:28 - Новият завет: съвременен превод

Като чуха това, всички в синагогата се разгневиха.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Това като чуха тези които бяха в съборището всички се изпълниха с ярост,

Вижте главата

Ревизиран

Като чуха това тия, които бяха в синагогата, всички се изпълниха с гняв,

Вижте главата

Верен

Когато чуха това, всички тези, които бяха в синагогата, се изпълниха с гняв,

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Като чуха това, всички в синагогата се изпълниха с ярост

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Като чуха това всички, които бяха в синагогата, се изпълниха с гняв

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Като чуха това, всички в синагогата се изпълниха с ярост;

Вижте главата
Други преводи



Лука 4:28
13 Кръстосани препратки  

Когато разбра, че е надхитрен от мъдреците, Ирод се разяри и разпореди да бъдат убити всички момченца до двегодишна възраст във Витлеем и цялата околност, основавайки се на времето, което беше научил от мъдреците.


А по времето на пророк Елисей в Израел имаше много прокажени, но никой от тях не беше излекуван, а само Нееман сириеца.“


Те станаха, повлякоха Исус извън града и го заведоха при стръмния склон на хълма, на който бе построен градът им, за да го хвърлят долу.


Гняв обзе фарисеите и законоучителите и те започнаха да обсъждат помежду си какво да сторят на Исус.


Като чуха това, членовете на Синедриона страшно се разгневиха и искаха да ги убият.


Като чуха тези думи, юдейските водачи побесняха и заскърцаха със зъби срещу него.