И хората отказаха да го приемат. Исус им каза: „Единственото място, където не уважават един пророк, е родният му град и собственият му дом.“
Лука 4:24 - Новият завет: съвременен превод Истина ви казвам: никой пророк не е признат в родния си град. Още версииЦариградски И пак рече: Истина ви казвам че никой пророк не е приет в отечеството си. Ревизиран И <пак> рече: Истина ви казвам, че никой пророк не е приет в родината си. Верен Тогава Той пак каза: Истина ви казвам, че нито един пророк не е приет в родното си място. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И добави: „Истината ви казвам: никой пророк не е приет в своето отечество. Библия ревизирано издание И пак каза: Истина ви казвам, че никой пророк не е приет в своята родина. Библия синодално издание (1982 г.) И рече: истина ви казвам: никой пророк не е приет в отечеството си. |
И хората отказаха да го приемат. Исус им каза: „Единственото място, където не уважават един пророк, е родният му град и собственият му дом.“
„Аз съм юдеин, родом от киликийския град Тарс, но отраснах тук, в този град. Учих при Гамалиил и грижливо бях възпитан според закона на нашите предци. Ревностно служех на Бога, точно както вие сега му служите.