Тогава Йосиф купи ленено платно, свали Исус от кръста, уви го в платното и го положи в гробница, изсечена в скалите. После изтърколи един камък и затвори входа й.
Лука 23:53 - Новият завет: съвременен превод Свали го от кръста, пови го в ленено платно и го положи в една гробница, изсечена в скала, където още никой не беше погребван. Още версииЦариградски И като го сне, обви го с плащаница, и положи го в гроб изсечен в камик дето никой никога не бе лежал. Ревизиран И като го сне, обви го с плащаница, и положи го в гроб изсечен в скала, гдето никой не бе още полаган. Верен И като Го свали, Го обви с плащаница и Го положи в гроб, изсечен в скала, където никой още не беше полаган. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И като Го сне, обви Го в плащаница и Го положи в гроб, изсечен в скала, където никой още не бе полаган. Библия ревизирано издание И като го свали, обви го с плащеница и го положи в гроб, изсечен в скала, където никой не беше още полаган. Библия синодално издание (1982 г.) и като Го сне, обви в плащаница и Го положи в гроб, изсечен в скала, дето никой не бе още полаган. |
Тогава Йосиф купи ленено платно, свали Исус от кръста, уви го в платното и го положи в гробница, изсечена в скалите. После изтърколи един камък и затвори входа й.
До мястото, където беше разпънат Исус, имаше овощна градина, а в нея — новоизсечена гробница, където още никой не беше погребван.