Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 23:11 - Новият завет: съвременен превод

Ирод и войниците му също се отнасяха към Исус с презрение и му се подиграваха. Те го облякоха в царска мантия и го изпратиха обратно при Пилат.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Но Ирод със своите си войни, след като го унижи и му се поруга, облече го в дреха светла и проводи го пак на Пилата.

Вижте главата

Ревизиран

Но Ирод с войниците си, презирайки Го, след като Му се поруга; облече Го във великолепна дреха, и Го прати обратно на Пилата.

Вижте главата

Верен

Но Ирод с войниците си, след като Го унизи и подигра, Го облече във великолепна дреха и Го изпрати обратно при Пилат.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А Ирод, след като Го унизи и подигра заедно с войниците си, облече Го във великолепна дреха и Го отпрати отново при Пилат.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Но Ирод с войниците си, като се отнесе към Него с презрение и Го подигра, облече Го във великолепна дреха и Го изпрати обратно при Пилат.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Но Ирод с войниците си, като Го унизи и подигра, облече Го в светла дреха и Го изпрати назад при Пилата.

Вижте главата
Други преводи



Лука 23:11
16 Кръстосани препратки  

По това време Ирод, управителят на Галилея, чу това, което хората говореха за Исус


Ирод бе заповядал да арестуват Йоан и бе накарал да го оковат във вериги и хвърлят в затвора. Причината за това бе Иродиада — съпругата на брат му Филип.


На празненството по повод рождения ден на Ирод дъщерята на Иродиада танцуваше за него и гостите му и той бе толкова доволен от нея,


Исус им отговори: „Прави са, като казват, че първо ще дойде Илия, за да възстанови всичко, но защо е писано, че Човешкият Син трябва много да страда и че ще се отнасят към него с презрение?


Главните свещеници и законоучителите стояха наоколо и яростно сипеха обвинения срещу него.


След това Исус излезе с венеца от тръни и пурпурната мантия и Пилат каза: „Ето човека.“


Ако в събранието ви влязат двама души — единият със златен пръстен и облечен в скъпи дрехи, а другият беден и целият в дрипи —


и ако към богато облечения покажете специално отношение и кажете: „Седни на това хубаво място“, а на бедно облечения кажете: „Стой там прав“ или „Седни при краката ми“,