Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 22:49 - Новият завет: съвременен превод

Учениците на Исус, които бяха около него, видяха какво щеше да стане и казаха: „Господи, да използваме ли ножовете си?“

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И тези които бяха с Исуса, като видяха това що имаше да стане, рекоха му: Господи, да ударим ли с ножа?

Вижте главата

Ревизиран

И тия, които бяха около <Исуса>, като видяха какво щеше да стане, рекоха: Господи, да ударим ли с нож?

Вижте главата

Верен

И тези, които бяха около Иисус, като видяха какво ще стане, казаха: Господи, да ударим ли с меч?

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Като видяха какво ще стане, тези, които бяха с Него, Му рекоха: „Господи, да ударим ли с нож?“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И тези, които бяха около Исус, като видяха какво щеше да стане, казаха: Господи, да ударим ли с меч?

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Тия, които бяха с Него, като видяха, какво ще стане, рекоха Му: Господи, да ударим ли с нож?

Вижте главата
Други преводи



Лука 22:49
3 Кръстосани препратки  

Учениците му казаха: „Ето, Господи, два ножа.“ „Достатъчно!“ — отговори Исус.


Но Исус му каза: „Юда, нима с целувка искаш да предадеш Човешкия Син на враговете му?“


И един от тях удари слугата на първосвещеника и отряза дясното му ухо.