Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 22:45 - Новият завет: съвременен превод

Като свърши молитвата си, Исус отиде при своите ученици и ги завари заспали, изтощени от печал.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И като стана от молбата, дойде при учениците си и намери ги заспали от скърб;

Вижте главата

Ревизиран

И като стана от молитвата, дойде при учениците и ги намери заспали от скръб; и рече им:

Вижте главата

Верен

И като стана от молитвата, дойде при учениците и ги намери заспали от тъга, и им каза:

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Като стана от молитва, дойде при учениците Си и ги намери заспали от тъга.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И като стана от молитвата, дойде при учениците и ги намери заспали от скръб; и им каза:

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Като стана от молитва, дойде при учениците и ги намери заспали от тъга;

Вижте главата
Други преводи



Лука 22:45
6 Кръстосани препратки  

След това се върна при учениците си и ги завари заспали. Той каза на Петър: „Нима не можахте един час да останете нащрек заедно с мен?


След това се върна при учениците си и отново ги завари заспали, защото клепачите им бяха натежали.


Като се върна при учениците си, Исус ги завари заспали и каза на Петър: „Спиш ли, Симоне? Не можа ли да останеш буден един час?


Изпълнен с терзания, Исус се молеше още по-усърдно. Потта му се стичаше на земята като капки кръв.


„Защо спите?“ — попита ги той. „Станете и се молете да не бъдете изкушени.“