Лука 22:29 - Новият завет: съвременен превод Също както моят Баща ми даде царска власт, така и аз ви я давам, Още версииЦариградски За това аз вам завещавам царство както Отец ми завеща на мене; Ревизиран Затова, както Моят Отец завещава царство на Мене, а Аз завещавам на вас, Верен Затова, както Моят Отец завеща царство на Мен, и Аз завещавам на вас – Съвременен български превод (с DC books) 2013 И както Моят Отец Ми завеща царство, така и Аз завещавам на вас – Библия ревизирано издание Затова както Моят Отец завещава царство на Мен, а Аз го завещавам на вас, Библия синодално издание (1982 г.) и Аз ви завещавам, както Ми завеща Моят Отец, царство, |
Господарят отговорил: «Добре си направил. Ти си добър слуга и може да ти се има доверие. Справи се с малкото пари, затова ще ти дам да се грижиш за по-големи неща. Влез и сподели радостта на господаря си!»
След това царят ще каже на тези от дясната му страна: «Елате, вие, благословени от моя Баща! Наследете царството, подготвено за вас от сътворението на света.
Тогава Исус се приближи до тях и каза: „Дадена ми е цялата власт в небето и на земята.
Благословени са хората, които са преследвани за това, че вършат Божията воля, защото небесното царство им принадлежи.
„Благословени са хората, които знаят, че са духовно бедни, защото небесното царство им принадлежи.
«Браво!» — отговорил царят. «Ти си добър слуга. И понеже си бил верен в малкото, поверявам ти управлението на десет града.»
Всеки участник в едно състезание упражнява самоконтрол във всичко, за да бъде увенчан с тленен лавров венец, а ние се състезаваме, за да спечелим венец, който трае вечно.
И надеждата ни за вас е твърда, защото знаем, че както участвате в страданията ни, така участвате и в утехата ни.
Ако издържим, с него и ще царуваме. Ако отречем, че го познаваме, и той ще отрече, че ни познава.
Чуйте, скъпи братя и сестри! Нали Бог избра бедните в очите на света да бъдат богати с вяра и да наследят царството, обещано от него на онези, които го обичат?
Стената на града бе издигната върху дванадесет основи и на тях бяха написани дванадесет имена — тези на дванадесетте апостола на Агнето.