Когато дошло времето за гроздобер, собственикът изпратил слугите си при земеделците, за да приберат неговия дял от реколтата.
Лука 20:18 - Новият завет: съвременен превод Който падне върху този камък, ще се разбие на парчета и ако този камък падне върху някого, ще го смаже.“ Още версииЦариградски Всеки който падне на този камик ще се строши, а връх когото падне, ще го смаже. Ревизиран Всеки, който падне върху този камък, ще се смаже, а върху когото падне, ще го пръсне. Верен Всеки, който падне върху този камък, ще се разбие, а върху когото падне, ще го смаже. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Всеки, който падне върху този камък, ще се разбие, а върху когото падне, ще го смаже.“ Библия ревизирано издание Всеки, който падне върху този камък, ще се разбие, а върху когото падне, ще го смаже. Библия синодално издание (1982 г.) Всеки, който падне върху тоя камък, ще се разбие; а върху когото падне, ще го смаже. |
Когато дошло времето за гроздобер, собственикът изпратил слугите си при земеделците, за да приберат неговия дял от реколтата.
Който падне върху този камък, ще се разбие, а този, върху когото падне камъкът, ще бъде смазан.“
Те се опитват да ни попречат да говорим на езичниците, че могат да се спасят, като с това непрекъснато трупат нови и нови грехове, но Божият гняв сега вече с пълна сила се е стоварил върху тях.