Тогава Симеон ги благослови и каза на Мария: „Това дете ще бъде причина за падането и въздигането на много хора в Израел и знамение, което ще бъде отхвърлено.
Лука 2:35 - Новият завет: съвременен превод Мисли, скътани дълбоко в сърцата на хората, ще излязат наяве, а твоята душа ще бъде като пронизана с меч.“ Още версииЦариградски а на сама тебе меч ще прониже душата ти; за да се открият помишленията на много сърца. Ревизиран да! и на сама тебе меч ще прониже душата ти, за да се открият помислите на много сърца. Верен Да! И на теб самата меч ще прониже душата ти, за да се открият помислите на много сърца. Съвременен български превод (с DC books) 2013 за да се открият помислите на много сърца, а на тебе самата скръбта за Него ще прониже като меч душата ти.“ Библия ревизирано издание Да! И на самата тебе меч ще прониже душата ти, за да се открият помислите на много сърца. Библия синодално издание (1982 г.) и на сама тебе меч ще прониже душата, – за да се открият мислите на много сърца. |
Тогава Симеон ги благослови и каза на Мария: „Това дете ще бъде причина за падането и въздигането на много хора в Израел и знамение, което ще бъде отхвърлено.
Имаше една пророчица Анна, дъщеря на Фануил от рода на Асир, която беше много възрастна. Тя живя със съпруга си седем години след като се омъжи,
До кръста на Исус стояха майка му, сестра й, Мария — жената на Клопа — и Мария Магдалина.
Те излязоха измежду нас, но в действителност не бяха част от нас, защото ако бяха, щяха да останат с нас. Но те си тръгнаха и показаха, че нито един от тях не е част от нас.