Но бащата казал на слугите си: «Бързо донесете най-хубавата дреха и го облечете. Сложете му пръстен на ръката и обувки на краката.
Лука 15:23 - Новият завет: съвременен превод Изведете угоеното теле и го заколете, ще направим пиршество и ще празнуваме. Още версииЦариградски и докарайте храненото теле та го заколете, да ядем и да се веселим; Ревизиран докарайте угоеното теле и го заколете и нека ядем и се веселим; Верен и докарайте угоеното теле и го заколете и нека ядем и се веселим, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Докарайте угоеното теле, заколете го и нека ядем и се веселим. Библия ревизирано издание докарайте угоеното теле и го заколете, и нека ядем и се веселим; Библия синодално издание (1982 г.) па докарайте и заколете угоеното теле: нека ядем и се веселим, |
Но бащата казал на слугите си: «Бързо донесете най-хубавата дреха и го облечете. Сложете му пръстен на ръката и обувки на краката.
Този мой син беше мъртъв, а сега отново е жив. Беше изгубен, а сега се намери.» И започнали да се веселят.