Тогава Петър попита: „Господи, само на нас ли разказваш тази притча или и на останалите?“
Лука 12:47 - Новият завет: съвременен превод Слугата, който знае какво иска господарят му, но не се подготвя и не го прави, ще бъде наказан сурово. Още версииЦариградски И онзи раб който е знаял волята на господаря си, че не приготвил нито сторил по волята му, много ще бъде бит. Ревизиран И онзи слуга, като е знаел волята на Господаря си, но не е приготвил нито постъпил по волята му, ще бъде много бит. Верен И онзи слуга, който е знаел волята на господаря си, но не е бил готов и не е постъпил по волята му, много ще бъде бит. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Онзи слуга, който е знаел волята на господаря си, но не се е подготвил или не е постъпил според волята му, ще бъде бит много. Библия ревизирано издание И онзи слуга, като е знаел волята на господаря си, но не е приготвил, нито е постъпил по волята му, ще бъде много бит. Библия синодално издание (1982 г.) А оня слуга, който е знаял волята на господаря си, и не е бил готов, и не е постъпвал по волята му, ще бъде бит много; |
Тогава Петър попита: „Господи, само на нас ли разказваш тази притча или и на останалите?“
Господарят му ще се върне в ден, когато той не го очаква, и в час, който той не знае. Ще го подложи на ужасна смърт и ще го хвърли там, където са невярващите.
Има кой да съди този, който ме отхвърля и не приема думите ми. Словото, което съм говорил, ще го съди в последния ден.
Исус отговори: „Нямаше да имаш никаква власт над мен, ако не ти беше дадена от Бога. Ето защо онзи, който ме предаде на теб, има по-голям грях.“
Исус им каза: „Ако наистина бяхте слепи, нямаше да сте виновни в грях, но вие твърдите: «Виждаме!» — затова грехът ви остава.
Бог погледна снизходително към времената на незнанието, но сега заповядва на всички хора навсякъде да се покаят.