Не се кълни и в главата си, защото не можеш нито косъм от нея да направиш бял или черен.
Лука 12:25 - Новият завет: съвременен превод Кой от вас може с безпокоене да удължи живота си с един единствен ден? Още версииЦариградски И кой от вас с грижене може да приложи на възрастта си един лакът? Ревизиран И кой от вас може с грижене да прибави един лакът на ръста си? Верен И кой от вас може с безпокойство да прибави един лакът на ръста си? Съвременен български превод (с DC books) 2013 И кой от вас с усилията си може да прибави към ръста си един лакът? Библия ревизирано издание И кой от вас може с грижа за себе си да прибави един лакът към ръста си? Библия синодално издание (1982 г.) Па и кой от вас, грижейки се, може да придаде на ръста си един лакът? |
Не се кълни и в главата си, защото не можеш нито косъм от нея да направиш бял или черен.
Щом не сте в състояние да направите такова малко нещо, защо тогава да се безпокоите за останалото?
Закхей се опитваше да зърне Исус, но не можеше поради ниския си ръст и насъбралата се тълпа.