Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 10:8 - Новият завет: съвременен превод

Ако влезете в град, където хората ви посрещат с радост, яжте каквото ви предложат.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И в който град влязвате и ви приимат, яжте което ви предлагат,

Вижте главата

Ревизиран

И като влизате в някой град, и те ви приемат, яжте каквото ви сложат,

Вижте главата

Верен

И като влизате в някой град и те ви приемат, яжте, каквото ви сложат.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И в който град влезете и ви приемат, яжте, каквото ви сложат.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Когато влизате в някой град и те ви приемат, яжте каквото ви сложат

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И в който град влезете и ви приемат, яжте, каквото ви сложат;

Вижте главата
Други преводи



Лука 10:8
6 Кръстосани препратки  

Който приема вас, приема мен, а който приема мен, приема Онзи, който ме изпрати.


Но ако влезете в град, където не ви посрещнат с «добре дошли», излезте по улиците му и кажете:


Тогава им каза: „Който приеме това детенце в мое име, приема мен. А който приеме мен, приема Онзи, който ме е изпратил. Най-смиреният сред вас е най-велик.“


Уверявам ви: който приеме изпратения от мен, приема мен, а който приеме мен, приема Онзи, който ме изпрати.“


Ако някой от невярващите ви покани и решите да отидете, яжте всичко, което сложат пред вас, без да разпитвате за месото заради съвестта си.


Така и Господ заповяда онези, които изявяват Благата вест, да получават прехраната си от това.