Те обаче продължиха да го питат и той се изправи и им каза: „Нека онзи от вас, който е безгрешен, пръв хвърли камък по нея.“
Йоан 8:8 - Новият завет: съвременен превод След това отново се наведе и започна да пише на земята. Още версииЦариградски И пак се наведе долу и пишеше на земята. Ревизиран И пак се наведе на долу, и пишеше с пръст на земята. Верен И пак се наведе надолу и пишеше с пръст на земята. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И пак се наведе надолу и пишеше по земята. Библия ревизирано издание И пак се наведе надолу и пишеше с пръст по земята. Библия синодално издание (1982 г.) И пак се наведе надолу и пишеше по земята. |
Те обаче продължиха да го питат и той се изправи и им каза: „Нека онзи от вас, който е безгрешен, пръв хвърли камък по нея.“
Когато чуха това, хората започнаха да си тръгват един по един, като първи си тръгнаха по-възрастните, и Исус остана сам с жената, която все още стоеше там.