Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 12:45 - Новият завет: съвременен превод

И който вижда мен, вижда Онзи, който ме изпрати.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И който гледа мене гледа тогози който ме е проводил.

Вижте главата

Ревизиран

И който гледа Мене, гледа Онзи, Който Ме е пратил.

Вижте главата

Верен

И който вижда Мен, вижда Онзи, който Ме е пратил.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Който вижда Мене, вижда Този, Който Ме е изпратил.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И който гледа Мене, гледа Онзи, Който Ме е пратил.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

и който вижда Мене, вижда Оногова, Който Ме е пратил.

Вижте главата
Други преводи



Йоан 12:45
8 Кръстосани препратки  

Исая каза това, защото видя славата на Исус и говори за него.


Ако не бях извършил сред тях делата, които никой друг не е извършвал, нямаше да имат грях. Но сега видяха делата ми и въпреки това намразиха и мен, и моя Баща.


Това е волята на моя Баща: всеки, който види Сина и повярва в него, да има вечен живот и аз ще го възкреся в последния ден.“


Защото Богът, който е казал: „Светлината ще изгрее от мрака“, е същият, който изгря в сърцата ни, за да познаем Божията слава в лицето на Исус Христос.


Той е видимият образ на невидимия Бог и стои над всичко сътворено.


Синът е сиянието на неговата слава и точното отражение на неговата същност. Той крепи всичко чрез могъщото си слово. След като жертва себе си, за да очисти хората от греховете им, той седна от дясната страна на Величието във висините.


Знаем, че Божият Син дойде и ни даде разбиране да познаем истинския Бог. Ние сме в истинския Бог, тъй като сме в неговия Син Исус Христос. Той е истинският Бог и вечният живот.