Когато главните свещеници и законоучителите видяха чудесата, които извърши, и чуха възклицанията на децата в храма: „Осанна на Давидовия Син!“, те се разгневиха
Йоан 12:19 - Новият завет: съвременен превод Тогава фарисеите казаха помежду си: „Вижте, че не постигаме нищо! Ето, целият свят е тръгнал след него!“ Още версииЦариградски А Фарисеите рекоха помежду си: Видите ли че нищо не ползувате? Ето, светът отиде след него. Ревизиран За туй фарисеите рекоха помежду си: Вижте, че нищо не постигате! Ето, светът отиде след Него. Верен Затова фарисеите казаха помежду си: Вижте, че нищо не постигате! Ето, светът отиде след Него. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А фарисеите говореха помежду си: „Виждате ли, че нищо не помага? Ето цял свят тръгна след Него.“ Библия ревизирано издание Затова фарисеите си говореха помежду си: Вижте, че нищо не постигаме! Ето, светът отиде след Него. Библия синодално издание (1982 г.) А фарисеите казаха помежду си: видите ли, че нищо не помага? Ето, цял свят тръгна подире Му. |
Когато главните свещеници и законоучителите видяха чудесата, които извърши, и чуха възклицанията на децата в храма: „Осанна на Давидовия Син!“, те се разгневиха
Затова и множеството бе излязло да го посрещне, защото бяха чули, че той е извършил това знамение.
за да бъдат те едно цяло, както ти, Отче, си в мен и аз съм в теб. Моля се те също да бъдат в нас, за да повярва светът, че ти ме изпрати.
Те отидоха при Йоан и му казаха: „Учителю, помниш ли човека, който беше с теб на другия бряг на Йордан, този, за когото свидетелства? Сега той кръщава и всички отиват при него.“
Но като не ги намериха, завлякоха Ясон и няколко от братята пред градските власти и завикаха: „Хората, които причиниха размирици навред по света, сега са тук
Той е изкупителната жертва за нашите грехове и не само за тях, но и за греховете на целия свят.