които се появиха в слава. Те говореха на Исус за смъртта му в Ерусалим, през която той предстоеше да премине.
Евреи 11:22 - Новият завет: съвременен превод Защото вярваше, в края на живота си Йосиф говори за излизане на израелтяните от Египет и даде наставления какво да правят с тленните му останки. Още версииЦариградски С вяра Иосиф на умиране предизвести за излязването на синовете Израилеви, и поръча за костите си. Ревизиран С вяра Иосиф, на умиране, спомена за излизането на израилтяните и даде поръчка за костите си. Верен С вяра Йосиф на умиране спомена за излизането на израилевите синове и даде поръчка за костите си. Съвременен български превод (с DC books) 2013 С вяра Йосиф на умиране спомена за излизане на израилтяните от Египет и се разпореди за костите си. Библия ревизирано издание С вяра Йосиф, на умиране, спомена за излизането на израилтяните и даде поръчка за костите си. Библия синодално издание (1982 г.) С вяра Иосиф на умиране спомена за излизането на синовете Израилеви от Египет и поръча за костите си. |
които се появиха в слава. Те говореха на Исус за смъртта му в Ерусалим, през която той предстоеше да премине.
Пренесоха ги обратно в Сихем и ги положиха в гробницата, която Авраам беше купил със сребро от синовете на Хамор в Сихем.