Там срещна Акила, юдеин родом от Понт, дошъл наскоро от Италия с жена си Прискила (тъй като император Клавдий беше заповядал всички юдеи да напуснат Рим). Павел отиде да ги види
Деяния 27:6 - Новият завет: съвременен превод Там стотникът намери един александрийски кораб, плаващ за Италия, и ни качи на него. Още версииЦариградски Там стотникът намери кораб Александрийски който плуваше за Италия, и тури ни в него. Ревизиран Там стотникът намери един александрийски кораб, който плуваше за Италия, и тури ни в него. Верен Там стотникът намери един александрийски кораб, който плаваше за Италия, и ни качи на него. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Там стотникът намери един александрийски кораб, който плаваше за Италия, и ни прехвърли на него. Библия ревизирано издание Там стотникът намери един александрийски кораб, който плаваше за Италия, и ни качи в него. Библия синодално издание (1982 г.) Там стотникът намери един александрийски кораб, който плуваше за Италия, и ни прехвърли на него. |
Там срещна Акила, юдеин родом от Понт, дошъл наскоро от Италия с жена си Прискила (тъй като император Клавдий беше заповядал всички юдеи да напуснат Рим). Павел отиде да ги види
В Ефес дойде един юдеин на име Аполос. Родом от Александрия, той беше начетен човек и добре познаваше Писанията.
След като бе решено да отплаваме за Италия, Павел и няколко други затворника бяха предадени на Юлий, стотник от специалната императорска войска.
След три месеца отплавахме на борда на един александрийски кораб, който беше презимувал на остров Малта и на чийто нос бяха изобразени Диоскурите.
Но някои от така наречената синагога на либертинците се надигнаха срещу него. Това бяха юдеи от Киринея и Александрия, от Киликия и Азия. Те завързаха спор със Стефан,