Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Деяния 25:27 - Новият завет: съвременен превод

Защото ми се струва неразумно да изпращам затворник, без да посоча в какво е обвинен.“

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Защото ми се вижда безпътно, като проваждам вързан человек, да не забележа и обвиненията против него.

Вижте главата

Ревизиран

Защото ми се вижда неразумно, като изпращам човек вързан, да не изложа и обвиненията против него.

Вижте главата

Верен

Защото ми се вижда неразумно да изпращам затворник, без да излагам обвиненията срещу него.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Защото ми се струва неразумно да препращам затворник, без да отбележа и обвиненията против него.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Защото ми се вижда неразумно, като изпращам човек вързан, да не изложа и обвиненията против него.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Защото безсмислено ми се струва да препращам окованик, без да означа и обвиненията против него.

Вижте главата
Други преводи



Деяния 25:27
4 Кръстосани препратки  

„Нима нашият закон ще ни позволи да осъдим човек, без да го изслушаме и разберем какво е направил?“


Аз обаче не зная какво точно да пиша на императора, че е извършил. Ето защо го изправих пред вас и най-вече пред теб, царю Агрипа, за да го разпитате и да ми кажете какво да пиша на императора.


Агрипа се обърна към Павел и му каза: „Можеш да говориш в своя защита.“ Тогава Павел вдигна ръка за внимание и започна защитната си реч: