А сега има опасност да бъдем обвинени в бунт заради днешния случай, защото не можем да предложим нито една причина, с която да оправдаем тази безредица.“
Деяния 19:41 - Новият завет: съвременен превод След като каза това, той разпусна събранието. Още версииЦариградски И това като рече разпусна събранието. Ревизиран И като рече това, разпусна събранието. Верен И като каза това, разпусна събранието. Библия ревизирано издание И като каза това, разпусна събранието. |
А сега има опасност да бъдем обвинени в бунт заради днешния случай, защото не можем да предложим нито една причина, с която да оправдаем тази безредица.“
Когато безредиците преминаха, Павел повика последователите, насърчи ги, сбогува се с тях и замина за Македония.