И повдигна очите си (Иосиф), видя Вениамина, едноутробния си брат, и рече: тоя ли е най-малкият ви брат, за когото ми бяхте говорили? И рече: да бъде милостта Божия с тебе, сине мой!
Числа 6:25 - Библия синодално издание (1982 г.) да погледне милостно към тебе Господ със светлото Си лице и да те помилува! Цариградски Господ да просвети лицето си над тебе и да те помилва! Ревизиран Господ да осияе с лицето Си над тебе и да ти покаже милост! Верен ГОСПОД да осияе с лицето Си над теб и да ти окаже милост! Съвременен български превод (с DC books) 2013 Господ да те озари с лицето Си и да бъде милостив към тебе! Библия ревизирано издание Господ да осияе с лицето Си над теб и да ти покаже милост! Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Господ да осияе с лицето Си над тебе и да ти покаже милост! |
И повдигна очите си (Иосиф), видя Вениамина, едноутробния си брат, и рече: тоя ли е най-малкият ви брат, за когото ми бяхте говорили? И рече: да бъде милостта Божия с тебе, сине мой!
Отговори (Господ на Моисея): Аз ще направя да мине пред тебе всичката Ми слава и ще провъзглася името на Иехова пред тебе; и който е за помилване, ще го помилвам, който е за съжаляване, ще го съжаля.
И тъй, молете се Богу, да ни помилува; а когато такова нещо излиза от ръцете ви, то може ли Той милостиво да ви приеме? казва Господ Саваот.
защото Законът бе даден чрез Моисея, а благодатта и истината произлезе чрез Иисуса Христа.
благодат и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа на всички вас, които сте в Рим възлюбени Божии, призвани светии.