В тоя ден сключи Господ завет с Аврама, като рече: на твоето потомство Аз давам тая земя, от Египетската река до голямата река, река Ефрат;
Числа 34:5 - Библия синодално издание (1982 г.) от Ацмон границата да завие към Египетск ия поток, и издатките ѝ да бъдат към морето. Цариградски И ще се завръща пределът от Асмон до Египетския поток, и ще стига до морето. Ревизиран И границата да завива от Асмон до египетския поток и да стигне до морето. Верен И границата да завива от Асмон към египетския поток и да свършва до морето. Съвременен български превод (с DC books) 2013 От Ацмон границата ще завие към Египетския поток и ще стигне до морето. Библия ревизирано издание И границата да завива от Асмон до Египетския поток и да стигне до морето. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И от Асмон границата да завива към Египетския поток, и да стига до морето. |
В тоя ден сключи Господ завет с Аврама, като рече: на твоето потомство Аз давам тая земя, от Египетската река до голямата река, река Ефрат;
Така Соломон прави празник, и цял Израил с него – събор голям, който се бе стекъл от входа в Емат до Египетската река, пред Господа, нашия Бог; правиха празник (и ядоха, и пиха и се молиха пред Господа, нашия Бог в съградения храм) седем дена и още седем дена, сиреч четиринайсет дена.
Но в оня ден Господ ще разтърси всичко от голямата река до потока Египетски, и вие, синове Израилеви, ще бъдете събрани един до други;
А южният край откъм юг от Тамара до водите на Разпря при Кадис, и по течението на потока до голямото море; това е южният край към юг.
сетне преминава Ацмон, върви към Египетския поток, тъй че краят на тая граница е морето. Това е южната им граница.
Азот, подчинените нему градове и селата му, Газа, подчинените ней градове и селата ѝ, до самия Египетски поток и до голямото море, което е предел.