И рече Господ на Моисея: запиши това за спомен в книгата и внуши на Иисуса, че Аз съвсем ще излича спомена за амаликитци от поднебесието.
Числа 33:2 - Библия синодално издание (1982 г.) По заповед Господня Моисей описа тяхното пътуване по становете им, и ето становете на тяхното пътуване: Цариградски И написа Моисей изходите им според пътуванията им, с повеление Господне; и пътуванията им са тези според изходите им. Ревизиран Моисей по Господно повеление написа тръгванията им според пътуванията им; и ето пътуванията им според тръгванията им. Верен И Мойсей записа тръгванията им според пътуванията им по заповедта на ГОСПОДА; и това са пътуванията им според тръгванията им: Съвременен български превод (с DC books) 2013 По заповед на Господа Мойсей описа тяхното пътуване според преходите им; и ето преходите им при тяхното пътуване: Библия ревизирано издание Моисей по Господне повеление написа тръгванията им според пътуванията им; и ето пътуванията им според тръгванията им. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г По Господне повеление Мойсей записа местата на становете им по време на тяхното странстване; и ето техните станове според странстванията им. |
И рече Господ на Моисея: запиши това за спомен в книгата и внуши на Иисуса, че Аз съвсем ще излича спомена за амаликитци от поднебесието.
Кога затръбите втори път за тревога, да се вдигнат становете, които са настанени към юг (кога затръбите трети път за тревога, да се вдигнат становете, които са настанени към морето; кога затръбите четвърти път за тревога, да се вдигнат становете, които са настанени към север); да се тръби за тревога, кога тръгват на път.
Ето становете на синовете Израилеви, които излязоха из Египетската земя според опълченията си, под началството на Моисея и Аарона.
из Раамсес те потеглиха в първия месец, на петнайсетия ден от първия месец, на сутринта след Пасха излязоха синовете Израилеви под висока ръка пред очите на цял Египет;
и Господ ми рече: стани, тръгни на път пред (тоя) народ; нека отидат и завладеят земята, за която се бях клел на отците им да им я дам.