Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Числа 22:35 - Библия синодално издание (1982 г.)

И рече Ангелът Господен на Валаама: иди с тия люде; само говори това, което Аз ще ти казвам. И отиде Валаам с Валаковите князе.

Вижте главата

Цариградски

А ангелът Господен рече Валааму: Иди с человеците; но каквото ти река, него да говориш. И отиде Валаам с Валаковите князове.

Вижте главата

Ревизиран

А ангелът Господен рече на Валаама: Иди с човеците; но само словото, което ти кажа, него да говориш. И тъй, Валаам отиде с Валаковите първенци.

Вижте главата

Верен

А Ангелът ГОСПОДЕН каза на Валаам: Иди с мъжете; но само словото, което ти кажа, него да говориш! И така, Валаам отиде с първенците на Валак.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И Господният ангел рече на Валаам: „Иди с тези хора, но говори само това, което аз ще ти кажа.“ И така, Валаам отиде с предводителите на Валак.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А ангелът Господен каза на Валаам: Иди с хората; но само словото, което ти кажа, него да говориш. И така, Валаам отиде с Валаковите първенци.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

А Ангелът Господен каза на Валаам: Иди с народа; но само словото, което ти кажа, него да говориш. И тъй, Валаам отиде с Валаковите първенци.

Вижте главата



Числа 22:35
8 Кръстосани препратки  

Михей отговори: жив Господ! Каквото ми каже Бог мой, това ще изрека.


Който ходи непорочно, ще бъде невредим; а който ходи по криви пътища, ще падне на един от тях.


Валак, като чу, че Валаам иде, излезе да го посрещне в моавитския град, който е в Арнонските предели, при самата граница.


но Аз не исках да слушам Валаама, – и той ви благослови, и Аз ви избавих от ръцете му.