И дойдоха до Горен-хаатад, при Иордан, и плакаха там с голям и твърде силен плач; и оплаква Иосиф баща си седем дена.
Числа 18:27 - Библия синодално издание (1982 г.) и това ваше възношение ще ви се зачете като жито от гумното и като вино от лина; Цариградски И тези възвишаеми ваши приношения ще се смятат вам като жито от гумното, и като изобилие на вино от жлеба. Ревизиран И <тия> ваши възвишаеми приноси ще ви се считат като жито от гумното, и като изобилие на вино от лина. Верен И възвишаемият ви принос ще ви се счита като жито от хармана и като изобилие на вино от лина. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И тези ваши приноси ще ви се зачетат като жито от хармана и като вино от лина. Библия ревизирано издание И тези ваши приноси за издигане ще ви се смятат като жито от хармана и като изобилие на вино от лина. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И тези ваши възвишаеми приноси ще ви се считат като жито от гумното и като изобилие на вино от лина. |
И дойдоха до Горен-хаатад, при Иордан, и плакаха там с голям и твърде силен плач; и оплаква Иосиф баща си седем дена.
Той отговори: ако Господ ти не помогне, отде ще ти помогна аз? От гумното ли, от лина ли?
от начатъците на тестото си за възношение възнасяйте питка; възнасяйте я като възношение от гумното;
обади на левитите и им кажи: кога вземате от синовете Израилеви десятък, който ви дадох от тях за дял, то възнасяйте от него възношение Господу, от десятъка десятък, –
така и вие възнасяйте възношение Господу от всички ваши десятъци, които взимате от синовете Израилеви, и давайте от тях възношение Господне на свещеник Аарона;
И кажи им: кога принесете най-доброто от това, то ще се зачете на левитите като получаваното от гумно и получаваното от жлеб;
но го дари с нещо от стадата си, от гумното си и от лина си: дай му, с каквото те е благословил Господ, Бог твой;