кога влезете в Ханаанската земя, която ви давам да владеете, и пратя зараза от проказа по къщите в земята на вашето владение,
Числа 15:2 - Библия синодално издание (1982 г.) обади на синовете Израилеви и им кажи: кога влезете в земята, в която ще живеете и която ви давам, Цариградски Говори на Израилевите синове и кажи им: Когато влезете в земята която ви аз давам за население, Ревизиран Говори на израилтяните, казвайки им: Когато влезете в земята, която Аз ви давам да живеете в нея, Верен Говори на израилевите синове и им кажи: Когато влезете в земята, която Аз ви давам да живеете в нея, Съвременен български превод (с DC books) 2013 „Така кажи на израилтяните: „Когато влезете в страната, която ви давам да живеете в нея, Библия ревизирано издание Кажѝ на израилтяните: Когато влезете в земята, която Аз ви давам да живеете в нея, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Говори на израиляните, кажи им: Когато влезете в земята, която Аз ви давам да живеете в нея, |
кога влезете в Ханаанската земя, която ви давам да владеете, и пратя зараза от проказа по къщите в земята на вашето владение,
обади на синовете Израилеви и им кажи: кога дойдете в земята, която ви давам, и почнете да жънете там жетва, първия сноп от жетвата си донесете на свещеника;
обади на синовете Израилеви и им кажи: кога дойдете в земята, която ви давам, земята трябва да почива в съботата Господня;
Ето наредбите и законите, които сте длъжни грижливо да изпълнявате в земята, която Господ, Бог на твоите отци, ти дава да владееш, през всички дни, през които ще живеете в оная земя.
защото сега не сте още влезли в мястото на покоя и в дела, който Господ, Бог твой, ти дава.