и отидоха в южната страна и стигнаха до Хеврон, дето живееха Ахиман, Сесай и Талмай, Енакови деца: а Хеврон бе построен седем години по-рано от египетския (град) Цоан;
Числа 13:24 - Библия синодално издание (1982 г.) и стигнаха долина Есхол, (и я обгледаха) и там отрязаха лозова пръчка с един грозд, и двама я понесоха на върлина; взеха и нарове и смокини; Цариградски Онова място се нарече долина Есхол поради грозда който отрязаха от там Израилевите синове. Ревизиран Онова място се нарече долина Есхол {Т.е.: Грозд.} по причина на грозда, който израилтяните отрязаха от там. Верен Онова място се нарече долина Есхол поради грозда, който израилевите синове отрязаха от там. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Това място те нарекоха долина Есхол заради грозда, който отрязаха там израилтяните. Библия ревизирано издание Онова място бе наречено долина Есхол по причина на грозда, който израилтяните отрязаха оттам. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Онова място се нарече долина Ешкол заради грозда, който израиляните отрязаха от там. |
и отидоха в южната страна и стигнаха до Хеврон, дето живееха Ахиман, Сесай и Талмай, Енакови деца: а Хеврон бе построен седем години по-рано от египетския (град) Цоан;
те нарекоха това място долина Есхол, поради грозда, що отрязаха там синовете Израилеви.
те стигнаха до долина Есхол и видяха земята, и отклониха сърцето на синовете Израилеви, за да не отиват в земята, която Господ им дава;