Двама от мъжете бяха останали в стана, името на единия беше Елдад, а на другия – Модад; но и върху тях бе слязъл Духът (те бяха между записаните, само че не излизаха при скинията), и те пророчествуваха в стана.
Числа 11:27 - Библия синодално издание (1982 г.) Притече се един юноша и яви на Моисея, и каза: Елдад и Модад пророчествуват в стана. Цариградски И завтече се едно момче и обади на Моисея и рече: Елдад и Модад пророчествуват в стана. Ревизиран И завтече се едно момче та извести на Моисея, казвайки; Елдад и Модад пророкуват в стана. Верен И едно момче изтича и съобщи на Мойсей, и каза: Елдад и Модад пророкуват в стана. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Един младеж се затича и извести на Мойсей: „Елдад и Модад пророкуват в стана.“ Библия ревизирано издание И едно момче се завтече и извести на Моисей: Елдад и Модад пророкуват в стана. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И завтече се едно момче, та извести на Мойсей: Елдад и Модад пророкуват в стана. |
Двама от мъжете бяха останали в стана, името на единия беше Елдад, а на другия – Модад; но и върху тях бе слязъл Духът (те бяха между записаните, само че не излизаха при скинията), и те пророчествуваха в стана.
В отговор на това Иисус, син Навинов, служител на Моисея, един измежду неговите избрани, рече: господарю мой, Моисее! забрани им.
Тогава Иоан Му отговори и рече: Учителю, видяхме един човек, който в Твое име изгонваше бесове, а не върви след нас; и му запретихме, защото не ходи след нас.
А Иоан продума и рече: Наставниче, видяхме човек, който в Твое име изгонва бесове, и му забранихме, защото не ходи с нас.