Фараон Нехао го задържа в Ривла, в Ематската земя, за да не царува в Иерусалим, и наложи глоба на страната сто таланта сребро и (сто) таланта злато.
Четвърто Царе 25:20 - Библия синодално издание (1982 г.) Взе ги Навузардан, началник на телопазителите, и ги отведе при вавилонския цар в Ривла. Цариградски И взе ги Навузардан началникът на телохранителите та ги заведе при Вавилонския цар в Ривла. Ревизиран и като ги взе началникът на телохранителите Навузардан ги заведе при вавилонския цар в Ривла. Верен И началникът на телохранителите Навузардан ги взе и ги заведе при вавилонския цар в Ривла. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Началникът на телохранителите Навузардан ги взе и ги заведе при вавилонския цар в Ривла. Библия ревизирано издание И като ги взе, началникът на телохранителите Навузардан ги заведе при вавилонския цар в Ривла. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г и като ги плени, началникът на телохранителите Навузарадан ги заведе при вавилонския цар в Ривла. |
Фараон Нехао го задържа в Ривла, в Ематската земя, за да не царува в Иерусалим, и наложи глоба на страната сто таланта сребро и (сто) таланта злато.
На петия месец, на седмия ден от месеца, сиреч в деветнайсетата година на вавилонския цар Навуходоносора, дойде Навузардан, началник на телопазителите, слуга на вавилонския цар, в Иерусалим
А остатъка от народа, който остана в града, и отметниците, които минаха към него, и другия останал народ Навузардан, началник на телопазителите, пресели във Вавилон.
Лицето на Господа ги разсея; Той няма вече милостно да ги погледне, защото те не уважават лицето на свещеници, към старци милост нямат.