и ще прибавя към дните ти петнайсет години, и ще избавя от ръцете на асирийския цар тебе и тоя град, и ще защитя тоя град зарад Себе Си и зарад Моя раб Давида.
Четвърто Царе 20:7 - Библия синодално издание (1982 г.) И каза Исаия: вземете смачкани смокини. И взеха, и наложиха на цирея; и той оздравя. Цариградски И рече Исаия: Вземете низаница смокви. И взеха та туриха на възпалението; и оздравя. Ревизиран Тогава Исаия каза: Вземете низаница смокини. И взеха та я туриха на цирея; и <царят> оздравя. Верен Тогава Исая каза: Вземете калъп сушени смокини. И взеха и го наложиха на възпалението, и царят оздравя. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава Исаия каза: „Вземете и смачкайте смокини.“ И те донесоха и поставиха на болното място и той оздравя. Библия ревизирано издание Тогава Исайя каза: Вземете наниз смокини. И взеха и го сложиха на цирея; и царят оздравя. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тогава Исая каза: Вземете смачкани смокини. И взеха, та ги сложиха на цирея; и царят оздравя. |
и ще прибавя към дните ти петнайсет години, и ще избавя от ръцете на асирийския цар тебе и тоя град, и ще защитя тоя град зарад Себе Си и зарад Моя раб Давида.
Езекия каза на Исаия: каква е личбата, че Господ ще ме изцери и че на третия ден ще ида в дома Господен?
А той каза: дайте брашно. И го изсипа в котела и каза (на Гиезия): сипвай на човеците, нека ядат. И в котела не остана нищо вредно.
И рече Исаия: нека донесат пласт от смокини и да наложат с него цирея; и царят ще оздравее.