Четвърто Царе 15:3 - Библия синодално издание (1982 г.) Той вършеше, каквото беше угодно в очите на Господа, тъкмо както постъпваше баща му Амасия. Цариградски И направи което бе право пред Господа, по всичко що беше сторил баща му Амасия. Ревизиран Той върши това, което бе право пред Господа, напълно според както беше сторил баща му Амасия. Верен Той върши това, което беше право пред ГОСПОДА, точно както беше вършил баща му Амасия. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той постъпваше правилно в очите на Господа точно както баща му Амасия беше правил. Библия ревизирано издание Той вършѝ това, което беше праведно пред Господа, напълно както беше направил баща му Амасия. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Той върши това, което бе право пред Господа, точно като баща си Амасия. |
той беше на шестнайсет години, когато се възцари, и петдесет и две години царува в Иерусалим. Майка му се казваше Иехолия, от Иерусалим.
Той вършеше, каквото беше угодно пред очите на Господа: във всичко постъпваше тъй, както постъпваше баща му Озия.
Само оброчищата не бяха премахнати: народът още принасяше жертви и кадеше по оброчищата.
Озия беше на шестнайсет години, когато се възцари, и царува в Иерусалим петдесет и две години; майка му се казваше Иехолия от Иерусалим.
Той вършеше каквото беше угодно пред очите Господни, тъкмо тъй, както вършеше и баща му Амасия;