Тогава мъжете на неговия град, стареите и големците, които живееха в града му, направиха, както бе им заповядала Иезавел, тъй, както бе написано в писмото, що бе изпратила до тях.
Трето Царе 21:12 - Библия синодално издание (1982 г.) Обявиха пост и поставиха Навутея начело на народа; Цариградски Прогласиха пост, и туриха Навутея на чело на людете. Ревизиран прогласиха пост, и поставиха Навутея на видно място пред людете. Верен Прогласиха пост и поставиха Навутей отпред пред народа. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Те обявиха пост и поставиха Навутей на почетно място сред народа. Библия ревизирано издание прогласиха пост и поставиха Навутей на видно място пред народа. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г прогласиха пост и поставиха Навутей на видно място пред народа. |
Тогава мъжете на неговия град, стареите и големците, които живееха в града му, направиха, както бе им заповядала Иезавел, тъй, както бе написано в писмото, що бе изпратила до тях.
Ето, вие постите за караници и разпри и за да биете с дръзка ръка другите; вие не постите в това време тъй, че гласът ви да бъде чут във висинето.