И взе масло и мляко и сготвеното теле, и ги сложи пред тях; а сам стоеше при тях под дървото. И те ядоха.
Съдии 5:25 - Библия синодално издание (1982 г.) Той поиска вода; тя му мляко подаде, във велможка чаша донесе най-доброто мляко. Цариградски Вода поиска той: тя му мляко даде, Масло принесе във великолепна чаша. Ревизиран Вода поиска той; тя му мляко даде, Масло принесе във великолепна чаша. Верен Той поиска вода, тя му даде мляко, във великолепна чаша му донесе каймак. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той вода поиска; тя мляко му даде, във великолепна чаша най-добрата напитка му предложи. Библия ревизирано издание Вода поиска той; тя му даде мляко, масло донесе във великолепна чаша. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Вода поиска той; тя мляко му даде, масло принесе във великолепна чаша. |
И взе масло и мляко и сготвеното теле, и ги сложи пред тях; а сам стоеше при тях под дървото. И те ядоха.
Да бъде благословена между жените Иаил, жената на кенееца Хевера, между жените в шатрите да бъде благословена!
Лявата си ръка тя протегна към кола, а дясната – към чука работнишки; удари Сисара, разби главата му, смаза и прониза слепите му очи.