Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Съдии 15:7 - Библия синодално издание (1982 г.)

Самсон им каза: макар и да направихте това, аз ще си отмъстя на вас самите и само тогава ще се успокоя.

Вижте главата

Цариградски

И рече им Самсон: Ако и да сторихте вие това, но аз ще отмъстя вам, и после ще престана.

Вижте главата

Ревизиран

А Самсон им каза: Щом правите така, аз ще си отмъстя на вас, и само тогава ще престана.

Вижте главата

Верен

А Самсон им каза: Щом като правите така, аз непременно ще си отмъстя на вас, и след това ще престана.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Самсон им каза: „Щом постъпвате така, аз ще си отмъстя на вас самите и само тогава ще престана.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А Самсон им каза: Щом направихте така, аз ще си отмъстя на вас. Само тогава ще престана.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

А Самсон им каза: Щом правите така, аз ще си отмъстя на вас и само тогава ще престана.

Вижте главата



Съдии 15:7
5 Кръстосани препратки  

Не отмъщавайте за себе си, възлюбени, а дайте място на Божия гняв. Защото писано е: „отмъщението е Мое. Аз ще отплатя, казва Господ“.


И Дух Господен слезе върху него, и той отиде в Аскалон, дето уби трийсет души, смъкна от тях дрехите, и даде премените им на ония, които бяха отгатнали гатанката.


Баща му и майка му не знаеха, че това е от Господа, и че той търси случай да отмъсти на филистимци. В това време филистимци владееха над Израиля.


И думаха филистимци: кой направи това? И казаха: Самсон, зетят на тимнатеца, понеже той отнел жена му и я дал на другаря му. Тогава филистимци отидоха и изгориха с огън нея и (дома на) баща ѝ.


И той им пречупи пищялите и бедрата, и отиде та заседна в пролома на скала Етам.