Римляни 8:12 - Библия синодално издание (1982 г.) И тъй, братя, ние не сме длъжници на плътта, та да живеем по плът; Още версииЦариградски И тъй, братие, ние сме длъжни, не на плътта да живеем по плът. Ревизиран И тъй, братя, ние имаме длъжност, <обаче>, не към плътта, та да живеем плътски. Новият завет: съвременен превод Затова, братя и сестри, ние не трябва да живеем според законите на грешната природа, защото не сме задължени да следваме нейните желания. Верен И така, братя, не сме длъжници на плътта, че да живеем плътски. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И тъй, братя, ние не сме длъжници на плътта, за да живеем според плътта. Библия ревизирано издание И така, братя, ние имаме длъжност, обаче не към плътта, за да живеем плътски. |
Но ако Духът на Оногова, Който възкреси от мъртвите Иисуса, живее във вас, то, Който възкреси Христа от мъртвите, ще оживотвори и смъртните ви тела чрез живеещия във вас Негов Дух.
защото, ако живеете по плът, ще умрете; но, ако чрез духа умъртвявате деянията на тялото, ще бъдете живи,