Първо Царе 28:5 - Библия синодално издание (1982 г.) И Саул видя филистимския стан и се уплаши, и силно му трепна сърцето. Цариградски И когато видя Саул стана на Филистимците, уплаши се, и разтрепера се сърдцето му твърде много. Ревизиран А Саул, когато видя стана на филистимците, уплаши се, и сърцето му се разтрепера твърде много. Верен И когато Саул видя стана на филистимците, той се уплаши и сърцето му силно се разтрепери. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Когато Саул видя лагера на филистимците, уплаши се и сърцето му трепна силно. Библия ревизирано издание А Саул, когато видя стана на филистимците, се уплаши и сърцето му се разтрепери твърде много. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А Саул, когато видя стана на филистимците, уплаши се и сърцето му се разтрепера твърде много. |
Не предавай на зверове душата на Твоята гургулица; не забравяй завинаги събранията на Твоите бедни.
От което се нечестивец бои, то ще го и постигне, а желанието на праведниците ще се изпълни.
И биде известено на дома Давидов и казано: сирийци се разположили в земята Ефремова. И разтрепери се сърцето на Ахаза и сърцето на народа му, както се от вятър люлеят дървета в гора.
Събраха се филистимците и отидоха, та разположиха стан в Сонам; събра и Саул целия народ израилски и разположиха стан в Гелвуя.
Тогава Саул попита Господа; но Господ му не отговаряше ни насъне, ни чрез урим, ни чрез пророците.