но Бог знае, че в деня, в който вкусите от тях, ще ви се отворят очите, и ще бъдете като богове, знаещи добро и зло.
Първо Царе 28:10 - Библия синодално издание (1982 г.) И Саул ѝ се закле в Господа, думайки: жив ми Господ! няма да ти се случи нищо лошо за това. Цариградски И закле й се Саул в Господа и рече: Жив Господ, няма да ти се случи никакво зло за това. Ревизиран Но Саул й се закле в Господа, казвайки: Заклевам се в живота на Господа, няма да ти се случи никакво зло за това. Верен И Саул є се закле в ГОСПОДА и каза: Жив е ГОСПОД – никакво наказание няма да те сполети за това! Съвременен български превод (с DC books) 2013 А Саул ѝ се закле в Господа и каза: „Жив е Господ! Няма да имаш вина за това нещо.“ Библия ревизирано издание Но Саул ѝ се закле в Господа: Заклевам се в живота на Господа, няма да ти се случи никакво зло за това. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Но Саул ѝ се закле в Господа, казвайки: Заклевам се в живота на Господа, няма да ти се случи никакво зло за това. |
но Бог знае, че в деня, в който вкусите от тях, ще ви се отворят очите, и ще бъдете като богове, знаещи добро и зло.
Тя каза: закълни се, царю, в Господа, твоя Бог, че не ще се умножат отмъстителите за кръв и не ще погубят сина ми. И царят каза: жив ми Господ! ни косъм от твоя син няма да падне на земята.
Не изговаряй напразно името на Господа, твоя Бог, защото Господ няма да остави ненаказан оногова, който изговаря името Му напразно.
И закле ѝ се: каквото и да поискаш от мене, ще ти дам, – дори и половината си царство.
Защото, жив ми Господ, Който спаси Израиля, ако бъде и върху сина ми Ионатана, и той ще умре непременно. Ала никой от целия народ му не отговори.
Но жената му отговори: ти знаеш какво стори Саул, как той изгони из страната магьосниците и гадателите; защо туряш примка на душата ми, за да ме погубиш?