Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Царе 21:13 - Библия синодално издание (1982 г.)

И промени лицето си пред тях, и се престори на безумен в очите им и дращеше по вратите, (хвърляше се на ръцете си) и пущаше слюнки по брадата си.

Вижте главата

Цариградски

И измени образа си пред тях, и престори се на луд между ръцете им, и правеше белези по вратата на дверите, и оставяше лигите си да текат по брадата му.

Вижте главата

Ревизиран

Затова измени поведението си пред тях, като се престори на луд в ръцете им, и драскаше по вратите на портата, и оставяше лигите си да текат по брадата му.

Вижте главата

Верен

Затова той промени поведението си пред тях, престори се на луд в ръцете им, драскаше по вратите на портата и оставяше слюнката си да тече по брадата му.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И Давид вложи тези думи в сърцето си и се боеше много от гетския цар Анхус.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Затова промени поведението си пред тях и се престори на луд, и драскаше по вратите на портата, и оставяше лигите си да текат по брадата му.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Затова измени поведението си пред тях, като се престори на луд в ръцете им и драскаше по вратите на портата, и оставаше лигите си да текат по брадата му.

Вижте главата



Първо Царе 21:13
7 Кръстосани препратки  

Страхът пред човеците поставя примка; а който се надява Господу, ще бъде в безопасност.


Притеснявайки другите, мъдрият става глупав, а подаръците развалят сърцето.


Аз, Аз Сам съм ваш Утешител. Кой си ти, та се боиш от човека, който умира, и от човешки син, който е също, каквото е тревата,


Ако у мъж или жена излезе рана на главата или на брадата,


И Саул и всички израилтяни чуха тия думи на филистимеца, и много се уплашиха и ужасиха.


Анхус рече на рабите си: виждате, тоя човек е луд; защо сте го довели при мене?