Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Царе 20:18 - Библия синодално издание (1982 г.)

И рече му Ионатан: утре е нов месец, и ще попитат за тебе, понеже мястото ти няма да бъде заето;

Вижте главата

Цариградски

И рече му Ионатан: утре е нов месец, и ще видят че те няма, защото седалището ти ще бъде праздно.

Вижте главата

Ревизиран

Тогава Ионатан му каза: Утре е новолуние; и ще видят, че те няма, защото твоето място ще бъде празно.

Вижте главата

Верен

И Йонатан му каза: Утре е новолуние; ще забележат, че те няма, защото мястото ти ще остане празно.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Тогава Йонатан му каза: „Утре е новолуние и ще те потърсят, понеже твоето място ще бъде празно.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Тогава Йонатан му каза: Утре е новолуние; и ще видят, че те няма, защото твоето място ще бъде празно.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Тогава Йонатан му каза: Утре е новолуние; и ще видят, че те няма, защото твоето място ще бъде празно.

Вижте главата



Първо Царе 20:18
3 Кръстосани препратки  

затова на третия ден слез и иди бързо на мястото, дето се криеше попреди, и седни при камъка Азел;


Царят седна на мястото си, както винаги, на седалището до стената. Ионатан стана, и Авенир седна до Саула; а мястото на Давида остана празно.


Тогава Давид рече на Ионатана: ето, утре е нов месец, и аз трябва да седя с царя на трапезата; но пусни ме, и аз ще се скрия в полето до вечерта на третия ден.