но, кога ти бъде добре, спомни си за мене и ми направи благодеяние; спомни на фараона за мене и ме изведи от този дом;
Първо Царе 20:14 - Библия синодално издание (1982 г.) Но и ти, ако бъда още жив, стори ми милост Господня. Цариградски И не само доде съм жив ще покажеш към мене милост Господня за да не умра, Ревизиран И не само докато съм жив показвай към мене милост Господна, Верен И не само докато съм жив да ми окажеш милост ГОСПОДНА, за да не умра, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ако все още съм жив, покажи към мене милост от Господа; ако умра, Библия ревизирано издание И не само докато съм жив, показвай към мене милост Господня, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И не само докато съм жив, показвай към мене милост Господня, |
но, кога ти бъде добре, спомни си за мене и ми направи благодеяние; спомни на фараона за мене и ме изведи от този дом;
И каза Давид: не е ли останал още някой от Сауловия дом? Аз бих му сторил милост заради Ионатана.
И царят каза: няма ли още някой от Сауловия дом? Бих му сторил милост Божия. И Сива отговори на царя: има един Ионатанов син, който е хром.
нека това и това стори Господ с Ионатана и още повече да стори. Ако баща ми крои да ти стори зло, и това ще явя в ушите ти, и ще те пусна; тогава иди си смиром, и нека Господ бъде с тебе, както беше с баща ми!
Ако пък умра, не отнимай милостта си от моя дом довека, дори и тогава, когато Господ изтреби от лицето на земята всички врагове Давидови.
И сега зная, че ти бездруго ще станеш цар, и царството Израилево ще бъде силно в ръката ти.