И дойдоха всички князе при Иеремия и питаха го, и той им отговори тъкмо според думите, които царят бе заповядал да каже, и те мълком го оставиха, защото не узнаха казаното на царя.
Първо Царе 10:15 - Библия синодално издание (1982 г.) И Сауловият чичо рече: разкажи ми какво ви каза Самуил. Цариградски И рече Сауловий стрика: Я ми кажи що ви рече Самуил. Ревизиран И Сауловият стрика рече: Я ми кажи що ви рече Самуил. Верен И чичото на Саул каза: Кажи ми, моля те, какво ви каза Самуил. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Сауловият чичо го помоли: „Разкажи ми какво ви каза Самуил.“ Библия ревизирано издание А Сауловият чичо запита: Кажи ми какво ви каза Самуил? Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И Сауловият чичо рече: Кажи ми какво ви каза Самуил. |
И дойдоха всички князе при Иеремия и питаха го, и той им отговори тъкмо според думите, които царят бе заповядал да каже, и те мълком го оставиха, защото не узнаха казаното на царя.
И Сауловият чичо попита него и слугата му: къде сте ходили? Той отговори: да търсим ослиците, но, като видяхме, че ги няма, отбихме се при Самуила.
И Саул каза на чича си: той ни обади, че ослиците се намерили. А това, което Самуил му каза за царството, не му обади.