Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Коринтяни 11:21 - Библия синодално издание (1982 г.)

защото всеки бърза да изяде преди другите своята вечеря, тъй че един остава гладен, а друг се опива.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

защото на яденето всеки бърза да взема своята си вечеря преди другиго; и един остава гладен, а другий се напива.

Вижте главата

Ревизиран

защото на яденето всеки бърза да вземе своята вечеря преди <другиго;> и <така> един остава гладен, а друг се напива.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

защото когато се храните, никой не чака останалите и един се напива, а друг остава гладен.

Вижте главата

Верен

защото на яденето всеки бърза да вземе своята вечеря преди другите и така един остава гладен, а друг се напива.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

защото всеки гледа да изяде преди другите своята вечеря и така един остава гладен, а друг се напива.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

защото на яденето всеки бърза да вземе своята вечеря преди другите; и така един остава гладен, а друг се напива.

Вижте главата
Други преводи



Първо Коринтяни 11:21
7 Кръстосани препратки  

и му каза: всеки човек слага първом доброто вино и, когато се понапият, тогава по-долното, а ти си запазил доброто вино досега.


Но тъй, както се събирате заедно, това не значи, че ядете Господня вечеря;


Ако пък някой е гладен, нека яде вкъщи, за да се не събирате за осъждане. А останалото ще наредя, кога дойда.


като получат заплата за неправда. Те смятат за наслада всекидневния разкош; те са сквернители и безсрамници, наслаждават се със своите измами, гощавайки се с вас;


Те са петно на вашите „вечери на любовта“, като пируват с вас и без страх се гоят. Те са безводни облаци, носени от ветрове, есенни дървета, безплодни, дваж умрели, изкоренени,