Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Псалми 77:17 - Библия синодално издание (1982 г.)

Но те продължаваха да грешат пред Него и да дразнят Всевишния в пустинята:

Вижте главата

Цариградски

Облаците изляха вода като порой: Глас дадоха небесата, И стрелите ти прелетяха.

Вижте главата

Ревизиран

Облаците изляха поройни води; небесата издадоха глас; Тоже и стрелите Ти прелетяха.

Вижте главата

Верен

Облаците изляха вода, небосводът издаде глас и стрелите Ти профучаха наоколо.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Водите Те видяха, Боже, водите Те видяха и се изплашиха, а бездните затрепериха.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Облаците изляха поройни води; небесата издадоха глас; също и стрелите Ти прелетяха.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Облаците изляха поройни води; небесата издадоха глас; също и стрелите Ти прелетяха.

Вижте главата



Псалми 77:17
9 Кръстосани препратки  

пусна стрели и ги разпръсна; блясна със светкавица и ги изтреби.


Смъртни болки ме обвзеха, адски мъки ме постигнаха; аз срещнах утеснение и скръб.


Ще говорят за могъществото на Твоите страшни дела, и аз ще разгласям за Твоето величие.


и от умишлените удържи раба Си, за да ме не обладаят. Тогава аз ще бъда непорочен и чист от голямо развращение.


Ще видят това страдащите и ще се зарадват. И ще ви оживее сърцето, на вас, които търсите Бога,


Като Те видяха, планини затрепераха, води хлуйнаха; бездната издаде гласа си, нависоко дигна ръцете си;


слънце и месечина се спряха на мястото си пред блясъка на хвърчащите Твои стрели, пред сиянието на святкащите Твои копия.


Когато излизаше Ти, Господи, от Сеир, когато идеше от полето Едомско, земята се тресеше, небесата капеха и облаците вода проливаха;