Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Псалми 58:7 - Библия синодално издание (1982 г.)

вечер те се връщат, вият като псета и ходят около града;

Вижте главата

Цариградски

Да се излеят като води що отичат: Когато стрелят стрелите си, нека са като строшени.

Вижте главата

Ревизиран

Нека се излеят като води що оттичат; Когато прицелва стрелите си, нека бъдат като разсечени.

Вижте главата

Верен

Нека се излеят като води, които изтичат. Когато стрелят стрелите си, нека са като строшени.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Боже, строши зъбите в устата им! Господи, счупи челюстите на младите лъвове!

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Нека се излеят като води, които оттичат; когато прицелва стрелите си, нека бъдат като разсечени.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Нека се излеят като води, които се оттичат; когато прицелват стрелите си, нека бъдат като разсечени.

Вижте главата



Псалми 58:7
11 Кръстосани препратки  

тогава и най-храбрият, чието сърце е като лъвско сърце, ще падне духом; защото на цял Израил е известно, колко е храбър баща ти, и колко са юнаци ония, които са с него.


Ревът на лъва и гласът на рикащия замлъква, и зъбите на лъвчетата се изкъртват;


От Господа е спасението. Върху Твоя народ е Твоето благословение.


Ти чуваш молитвата; към Тебе прибягва всяка плът.


Тогава се смутиха едомските князе, трепет обзе моавитските главатари, падна ха в униние всички ханаански жители.


Затова ръцете у всички отпаднаха, и сърцето на всеки човек се стопи.


гайските жители убиха от тях до трийсет и шест души, преследваха ги от портите до Севарим и ги разбиха при спусъка на планината; от това нещо сърцето на народа се разтопи и стана като вода.