защото чужденци се дигнаха против мене, и силни търсят душата ми; те нямат Бога пред себе си.
Псалми 141:7 - Библия синодално издание (1982 г.) Изведи от тъмница душата ми, за да славя Твоето име. Около мене ще се съберат праведните, кога ми сториш благодеяние. Цариградски Костите ни се разпръсват при устието на гроба Както когато някой оре и цепи земята. Ревизиран Костите ни са разпръснати при устието на гроба, Както кога някой оре и цепи земята, Верен Костите ни са разпръснати при устието на Шеол, както когато някой оре и цепи земята. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Нашите кости са разпръснати като разцепени и раздробени в земята камъни в устата на преизподнята. Библия ревизирано издание Костите ни са разпръснати при устието на гроба, както когато някой оре и цепи земята. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Костите ни са разпръснати при устието на гроба, както буците пръст след онзи, който оре и цепи земята. |
защото чужденци се дигнаха против мене, и силни търсят душата ми; те нямат Бога пред себе си.
Но сами в себе си носехме смъртната присъда, за да се не надяваме на себе си, а на Бога, Който възкресява мъртвите,
с камъни бидоха избити, с трион рязани, на мъки подлагани; умряха с меч убити, скитаха се в овчи и кози кожи, лишавани, оскърбявани и измъчвани